tendicula

tendicula
tendĭcŭla, ae, f. dim. [tendo], a little stretcher.
I.
Lit.:

vestimenta tendiculis diducta,

Sen. Q. N. 1, 3, 2.—
II.
Trop. ( = fraus), a little snare, noose:

aucupia verborum et litterarum tendiculae,

Cic. Caecin. 23, 65: verborum tendiculas aucupemur, Ambros. de Fide, 3, 5, § 37; Vulg. Prov. 1, 11.

Lewis & Short Latin Dictionary, 1879. - Revised, Enlarged, and in Great Part Rewritten. . 2011.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • tindeche — TINDÉCHE, tindechi, s.f. Bucată îngustă de lemn sau de oţel, cu dinţi la ambele capete, cu ajutorul căreia se ţine întinsă pânza la război când se ţese manual. ♦ Mecanism bazat pe o serie de rotiţe, cu care se întinde pânza în lăţime la… …   Dicționar Român

  • VISCUM seu US — VISCUM, seu US apud Plautum, Bacchid. Actu. 5. sc. 2. v. 39. Tactus sum vehementer visco, cur stimulo foditur. Et, ibid. Actu 1. sc. 1. v 16. Viscus merus vestra est blanditia: illecebra est, laqueus, tendicula, insidiae, ad capiendum paratae.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ՈՐՈԳԱՅԹ — (ի, ից.) NBH 2 0533 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 8c, 10c գ. (որով գայթէ ոք.) παγίς, πάγη laqueus, decipulum, tendicula. Գործի գայթելոյ՝ գթելոյ, եւ ըմբռնօղ. թակարդ. լար. հաղբ. ծուղակ. մեքենայ հնարիմաց առ ի վնասել. ...… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • laqs — Laqs, Laqueus Tenus, huius tenus. Laqs de lime. Laqs à prendre les bestes par les pieds, Pedica. Tirer et envelopper en ses laqs, Irretire. Se jetter dedans les laqs, Se in laqueos induere. Prendre aux laqs, Illaqueare. Tenu en laqs, Laqueatus,… …   Thresor de la langue françoyse

  • parole — I. Parole, Verbum, Dictio, Dictum, Oratio, Locutio, Allocutio, Sermo, Vox. La parole d un autre, Oratio aliena. Parole ou escriture diligemment composée, par laquelle on entend prouvoir à l asseurance de quelque chose, Cautio. Parole qui… …   Thresor de la langue françoyse

  • (s)p(h)ereg-, (s)p(h)erǝg-, (s)p(h)rēg- (nasal. spreng-) —     (s)p(h)ereg , (s)p(h)erǝg , (s)p(h)rēg (nasal. spreng )     English meaning: to rush, hurry; to scatter, sprinkle     Deutsche Übersetzung: “zucken, schnellen” and ‘streuen, sprinkle, spritzen”     Note: g extension to sp(h)er     Material: A …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”